Schulthess PERLAGS55I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Schulthess PERLAGS55I. Schulthess PERLAGS55I Manuel utilisateur [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Numero prodotto: 09366/09367

Perla GS55i Swiss eMotionNotice d'utili‐sationLave-vais‐selleIstruzioni perl’usoLavastoviglieRéférence du produit: 09366/09367Référence de la not

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le distributeur de liquide de rinçage resteactivé tant que le réglage n'est pas modifié.Activation du distributeur deliquide de rinçageL'app

Page 3 - Connexion électrique

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&apo

Page 4 - Mise au rebut

Remplissage du distributeur deliquide de rinçageMAX1234+-A BDCATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la

Page 5

de produit de lavage sur la partie internede la porte de l'appareil.4. Fermez le couvercle. Veillez à ce que latouche de déverrouillage se verrou

Page 6 - PANNEAU DE COMMANDE

CONSEILSRaccordementLes conseils suivants vous garantissent desrésultats de lavage et de séchage optimauxau quotidien, et vous aideront à protégerl&ap

Page 7 - PROGRAMMES

fonction de la dureté de l'eau dansvotre région.5. Ajustez la quantité de liquide de rinçagelibérée.Chargement des paniers• Utilisez uniquement c

Page 8 - RÉGLAGES

Nettoyage des filtresA B CC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.2.Démontez le filtre (A).3. Retirez le filtre (B).4. Lavez les filtres à

Page 9 - Réglage du niveau de

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointu commeun cure-dent pour extraire toutes lesparticules de saleté inc

Page 10

Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide.• Utilisez uniquement des produits delavage neutres.• N'utilisez pas de

Page 11 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème/code d'alarme Solution possibleL'appareil s'arrête et redé-marre plusieurs fois en coursde fonctionnement.• Il est normal que

Page 12 - UTILISATION QUOTIDIENNE

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Panneau de commande 6Programmes 7Réglages 8Options

Page 13

Problème/code d'alarme Solution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.Le code d'alarme s'affi-che.• Assurez-vous que le si

Page 14 - CONSEILS

• Les couverts ne sont pas secs. Lescouverts n'ont pas été correctementplacés dans le panier à couverts.Traces de rouille sur lescouverts• Des co

Page 15 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le détergent se colle car le distributeurde produit de lavage était humide aumoment du remplissage.• La pastille de détergent est restéecoincée dans

Page 16 - Nettoyage des filtres

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufsso

Page 17

INDICEInformazioni per la sicurezza 24Istruzioni di sicurezza 25Descrizione del prodotto 27Pannello dei comandi 28Programmi 29Impostazioni 30Opzioni 3

Page 18 - Problèmes techniques

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali.• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• La pres

Page 19

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’inte

Page 20 - Résultats de séchage

• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.DESCRIZIONE DEL PROD

Page 21

PANNELLO DEI COMANDI121098 765341Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto Energy Saver7Tasto Multitab8Tasto Programma (su)9Tasto

Page 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 1)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Prelavaggio• Lavaggio da 45°C

Page 23

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 24

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)10 0.9 308.5 0.910 17011 - 12 0.7 - 0.9 70 - 804 0.1 141) I valori possono variare a seconda della pression

Page 25 - Collegamento elettrico

Durezza dell'acquaGradi tede-schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58

Page 26 - Smaltimento

e finché le spie , e iniziano a lampeggiare e ildisplay è vuoto.2. Premere .• Le spie e si spengono.• La spia continua alampeggiare.• Il di

Page 27 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

utilizzare il detersivo e non caricarestoviglie.Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la res

Page 28 - PANNELLO DEI COMANDI

È possibile ruotare il selettoredel dosaggio (B) tra la posizione1 (quantità minima) e laposizione 4 (quantità massima).Impostazione di fabbrica: live

Page 29 - PROGRAMMI

• La durata del programma smette dilampeggiare e si accende in modofisso.• La durata del programma inizia adiminuire ad intervalli di 1 minuto.Avvio d

Page 30 - IMPOSTAZIONI

programma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettricità perlavare stoviglie e posate con grado disporco normale.Se si utilizzano sale

Page 31

• Le stoviglie siano riposte correttamentenei cestelli.• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corre

Page 32 - Come attivare Energy Saver

Pulizia del mulinello superioreSi consiglia di pulire regolarmente ilmulinello superiore per evitare che losporco ostruisca i fori.Fori ostruiti posso

Page 33

2. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti, perimuovere i residui di sporco d

Page 34 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Page 35 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

RISOLUZIONE DEI PROBLEMILa maggior parte dei problemi che pos-sono verificarsi durante il funzionamen-to quotidiano possono essere facil-mente risolti

Page 36

Problema/codice allarme Possibile soluzioneTintinnio/colpi dall'internodell'apparecchiatura.• Pentole e stoviglie non sono state disposte ad

Page 37 - PULIZIA E CURA

Risultati di asciugaturainsoddisfacenti• Pentole e stoviglie sono state lasciatetroppo tempo all'internodell'apparecchiatura chiusa.• Il pro

Page 38

Odori all'internodell'apparecchiatura• Quando l'apparecchiatura vieneinstallata per la prima volta, si avvertiràun odore di nuovo. Si t

Page 39 - Pulizia interna

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2)

Page 43 - DATI TECNICI

117892080-A-022015

Page 44

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap

Page 45

PANNEAU DE COMMANDE121098 765341Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche Energy Saver7Touche Multitab8Touche Pro

Page 46

PROGRAMMESProgramme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav

Page 47

Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)8 - 15 0.9 - 1.7 90 - 16013 - 14 1.4 - 1.5 150 - 16010 0.9 308.5 0.910 1

Page 48 - 117892080-A-022015

Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire