Benutzer-informationGeschirrspülerNoticed'utilisationLave-vaisselleIstruzioni perl’usoLavastoviglieUser manualDishwasherPerla GS 55i Swiss eMotio
Starten eines Programms ohneZeitvorwahl1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, umein Programm einzustellen.3. Drücken S
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent-härter sauber und in gutem Zustand. DerWasserenthärter muss unbedingt auf dierichtige Stufe eingestellt werden
Reinigen der FilterABCCA1A21. Drehen Sie den Filter (A) nachlinks und nehmen Sie ihn he-raus.2. Um den Filter (A) auseinander-zubauen, ziehen Sie (A1)
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.Der Netzstecker steckt nicht rich-tig in der Steckdose.Stecken Sie den Netzstecker
Mögliche andere Ursachen finden Sieunter „Tipps und Hinweise“.Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers bei eingeschalteter Option„Multitab“1. Drücken
SommaireConsignes de sécurité 15Description de l'appareil 17Bandeau de commande 17Programmes 18Options 19Avant la première utilisation
• Vérifiez que les données électriques figu-rant sur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau. Si ce n'estpas le cas, conta
Description de l'appareil12347958 101161Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de
1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Économie7Touche « Tout en 1 »8Touche Programme (plus)9Touch
Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)1 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 162140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13330 0.7 84 160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9570 -
InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 4Programme 5Optionen 6Vor der ersten Inbetriebnahme 7Täglicher Gebrauch 9Tipps und
commencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide de rinçageet du sel régénérant, effectuez cesétapes :1. Désactivez l'option « Tout
Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer
Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2. Remplissez
che Annulation jusqu'à ce que l'appareil semette en mode Programmation.Démarrage d'un programme sansdépart différé1. Ouvrez le robinet
ConseilsAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité deminéraux pouvant endommager l'appareilet donner de mauvais résultats
Entretien et nettoyageAvertissement Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la prise secteur.Les filtres sales et
tableau). Si vous n'y parvenez pas, contac-tez le service après-vente.Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme :• - L&apo
le distributeur de liquide de rinçage et uti-lisez du liquide de rinçage avec les pastil-les de détergent multifonctions.Pour trouver d'autres ca
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of
IndiceInformazioni per la sicurezza 29Descrizione del prodotto 31Pannello dei comandi 31Programmi 32Opzioni 33Preparazione al primo utilizzo
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an einenEl
• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elett
Descrizione del prodotto12347958 101161Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza
1Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6Tasto Risparmio energetico7Tasto Multitab8Tasto Programma (su)9Tasto Programma
Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)180 - 140 0.8 - 1.4 8 - 162 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13330 0.7 84160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9570 - 80 0.7 9 - 1
4. Avviare il programma più breve con unafase di risciacquo, senza detersivo esenza piatti.5. Regolare il decalcificatore dell’acqua inbase alla durez
Regolazione elettronica1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'appa-recchiatura sia in modalità impostazio-ne
Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'appa-recchiatura
La selezione del programma, delle op-zioni e della partenza ritardata è possi-bile anche se la porta è chiusa. In que-sto caso, si hanno a disposizion
• Prima di avviare un programma, assicu-rarsi che i mulinelli possano ruotare libe-ramente.Se si utilizzano sale, brillantante edetersivo• Utilizzare
Pulizia dei filtriABCCA1A21. Ruotare il filtro (A) in senso an-tiorario e rimuoverlo.2. Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3. Rimuovere i
Gerätebeschreibung12347958 101161Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8Rei
Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl programma non si av-via.La spina non è inserita nella presadi alimentazione.Inserire la spina nella pre
STAZIONE ED AVVIO DI UN PRO-GRAMMA'.2. Premere e tenere premuti contempora-neamente i tasti (8) e (9) fino a quando lespie dei programmi (8), (9)
ContentsSafety information 42Product description 44Control panel 44Programmes 45Options 46Before first use 47Daily use 48Hints and tips
• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mainsplug.Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar
Product description12347958 101161Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Detergen
3Indicators4Display5Delay button6Energy Saver button7Multitab button8Programme button (up)9Programme button (down)10Cancel buttonIndicators Descriptio
Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)180 - 140 0.8 - 1.4 8 - 162 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13330 0.7 84160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9570 - 80 0.7 9 -
Before first use1. Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardnessin your area. If not, adjust the watersoftener. Con
4. Press button (10) again and again tochange the setting.5. Deactivate the appliance to confirm.Filling the salt container1. Turn the cap countercloc
Using the detergent2030MAX1234+-ABC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent in the compartment(A) .3. If the programme
3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste „Energiesparen“7Taste „Multitab“8Programmtaste (nach oben)9Programmtaste (nach unten)10Taste „Abbrec
At the end of the programmeWhen the programme is completed, thedisplay shows 0.1. Press the on/off button to deactivate theappliance.2. Close the wate
Care and cleaningWarning! Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plug from themains socket.Dirty filters and clogged spra
• - The appliance does not drain thewater.• - The anti-flood device is on.Warning! Deactivate the appliancebefore you do the checks.Problem Possible c
3. Press button (9) .• The programme indicators above but-tons (8) and (10) go off.• The programme indicator above but-ton (9) continues to flash.• Th
eniltoH ecivreS0844 844 222Service Fax 0844 844 223E-Mail [email protected] AG Althardstrasse 70CH-8105 Regensdorf Tel. 044 847 21 00 Fax 044 84
VerbrauchswerteProgramm1)Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)1 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 162 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 133 30 0.7 84160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 95
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälterund der Klarspülmittel-Dosierer gefülltsind.4. Starten Sie das kürzeste Programm miteinem Spülgang ohne Re
Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerä
Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie den Klarspülmittel
Commentaires sur ces manuels