Schulthess PERLAGA55I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Schulthess PERLAGA55I. Schulthess PERLAGA55I Manuel utilisateur [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Numero prodotto: 9372/9373

PERLAGA55INotice d'utili‐sationLave-vais‐selleIstruzioni perl’usoLavastoviglieRéférence du produit: 9372/9373Référence de la notice:: 538994Numer

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adoucis‐seur d'eau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45

Page 3 - Sécurité générale

1. Appuyez sur .• Les voyants , et sontéteints.• Le voyant clignotetoujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = la notification d

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , et sont éteints.• Le

Page 5 - Mise au rebut

Activer des options peut avoirun impact sur la consommationd'eau et d'énergie, ainsi quesur la durée du programme.XtraDryActivez cette optio

Page 6 - BANDEAU DE COMMANDE

semble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.Réservoir de s

Page 7 - PROGRAMMES

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffon absorbantpour éviter tout excès de mousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le co

Page 8 - Valeurs de consommation

indique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).3. Appuyez sur la touche pour lancerle compte à rebours.• Le voyant est allumé.•

Page 9 - RÉGLAGES

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Vérifiez que les plats ne se touchentpas dans les paniers ou ne serecouvrent pas les uns les autre

Page 10

Avant le démarrage d'unprogrammeAvant de lancer le programmesélectionné, assurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.•

Page 11 - Comment régler le niveau de

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 12

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 4Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 7Réglages 9Options

Page 13 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maintenir

Page 14 - Réservoir de sel régénérant

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.Aprè

Page 16 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activezl'option XtraDry et sélection

Page 17

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Mode « Arrêt » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l&apo

Page 19 - Nettoyage extérieur

INDICEInformazioni di sicurezza 26Istruzioni di sicurezza 28Descrizione del prodotto 29Pannello dei comandi 30Programmi 31Impostazioni 33Opzioni 36Pri

Page 20 - Nettoyage intérieur

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Page 21

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 22

Centro di Assistenza autorizzato persostituire il tubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la

Page 23

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Page 24 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

7Contenitore del brillantante8Erogatore del detersivo9Cestello per le posate10Cestello inferiore11Cestello superiorePANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tast

Page 25 - Mode « Arrêt » (W) 0.10

Spia DescrizioneSpia fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura.Spia di fine. Si accende quando il programma è terminato

Page 26 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 6)• Tutto • Pre-lavaggio 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente d

Page 27

IMPOSTAZIONIModalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impos

Page 28 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tede‐schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32

Page 29 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impostazione.Livello di brillantanteSarà possibile impostare la qu

Page 30 - PANNELLO DEI COMANDI

• Le spie , e sispengono.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = AirDry è disattivato.– = AirDry è attiva

Page 31 - PROGRAMMI

Come attivare XtraDryPremere finché la spia non siaccende.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.TimeSaverTimeSaver consente di ridur

Page 32 - Valori di consumo

4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all

Page 33 - IMPOSTAZIONI

Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE! Utilizzare solodetersivo specifico perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C)

Page 34

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 35

passa in modalità di selezioneprogramma.Annullamento di un programmaTenere premuti contemporaneamente e fino a quando l'apparecchiaturapassa in

Page 36

Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima

Page 37

MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA! Prima dieseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa

Page 38 - UTILIZZO QUOTIDIANO

orario finché non si blocca inposizione.ATTENZIONE! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatu

Page 39

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 40 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Page 41

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod‐disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al‐l'interno

Page 42 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di deter‐sivo all'interno del contenitoreal termine del programma.• La pastiglia del de

Page 43 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minimo e mass

Page 45

Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangere

Page 48

117872730-A-222018

Page 49

7Distributeur de liquide de rinçage8Distributeur de détergent9Panier à couverts10Panier du bas11Panier du hautBANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marc

Page 50

Indicateur DescriptionVoyant de phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cou

Page 51

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 5)• Vaisselle fraî‐chement salie• Vaisselle etcouverts• Lavage à 60 °C• Rinç

Page 52 - 117872730-A-222018

Pour toute autre question concernantvotre lave-vaisselle, veuillez vous reporterau manuel d'utilisation fourni avec votreappareil.RÉGLAGESMode Pr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire